Legal

Legal Aid Funded Clients

We provide comprehensive linguistic support to your Legal Aid funded cases. This usually includes face-to-face interpreting during prison visits, conferences at your offices or telephone arrangements, as well as written translation of witness statements, interview transcripts, proof of evidence and all the other documentation.

  • Our interpreters are registered with the National Register of Public Service Interpreters
  • All our interpreting and translation rates are guaranteed to be given prior authority by the Legal Aid Agency
  • We provide translation of evidence bundles in all criminal, civil, family and care cases
  • Confidentiality is our priority - our linguists have signed non-disclosure agreements

Legal Document Translation

Our expert translators have extensive knowledge and experience working within the UK and their native country legal systems. We can professionally translate any document from witness statements to large corporate contracts. Detailed and accurate, our legal document translation is treated with the utmost confidentiality.

  • We can handle translation of substantial case bundles and rarely find the deadline too tight
  • High quality document translation by linguists translating into their native language
  • In-house legal system training programme for linguists, keeping them up to date with the legal procedures in the UK
  • On request we provide the required certification (sworn, affidavit, notarisation and apostille) depending on the target country

Legal Interpreting

Face-to-Face interpreting helps you communicate with you non-English speaking clients. We provide interpreters for conferences, court hearings and other meetings. We can also interpret over the phone or make arrangements on your behalf.

  • Our interpreters are registered with the National Register of Public Service Interpreters
  • Face-to-face interpreting in all legal contexts: conferences at you offices, meetings, prison visits and court hearings.
  • Various modes of interpreting utilised: whispered, consecutive and simultaneous in criminal, civil, family and care cases
  • In-house legal system training programme for linguists, keeping them up to date with the legal procedures in the UK

Other Legal Linguistic Services

Please do not hesitate to contact us if you have any specific linguistic requirements such as foreign language transcription, foreign language OCR (image or PDF to MS word) or proof-checking.

  • We use the latest technology to provide OCR services which allows us to scan non-editable documents into MS Word for further edition and translation
  • Our linguists offer foreign language and English transcriptions of audio files and consequently their translation
  • For already translated files, we provide proof reading and proof-checking services by target language native translators
  • We can make telephone or email arrangements with your non-English speaking clients on your behalf
GET A FREE QUOTE

Get A Quote